Новгородские исторические записки от Виктора Смирнова. Записка восьмая: «Кража века»
Мы продолжаем серию публикаций на тему истории Великого Новгорода и Новгородской земли авторства историка и писателя Виктора Смирнова.
Материалы публикуются с разрешения автора.
Кража века
В 1932 году в Ленинградской публичной библиотеке испортился водопровод. Пришлось вызывать сантехников. Углядев в витрине какую-то старую книгу в массивном серебряном окладе, сантехники взломали витрину, забрали оклад, а сам манускрипт забросили на ближайший шкаф. К счастью, ленинградские сыщики в тот же день накрыли воров, которые даже не подозревали, что в их руках находилась самая дорогая русская книга. Хотя ее никогда не выставляли на аукционах, но только одна страница, вывезенная на Парижскую выставку, была застрахована на пять миллионов долларов.
Имя этой книги Остромирово Евангелие.
Огромный (35 х 30 см) фолиант, состоящий из 294 листов пергамена, сшитых в 37 тетрадей, с двухколонным текстом, просторными полями и затейливыми узорочьем поражает своей роскошью, а его декор с множеством миниатюр, заставок, инициалов просто ошеломляет. Все в этой рукописи радует глаз и вызывает восхищение: красота композиции, твердость и изящество почерка, изысканность и красочность заставок и инициалов. Книга чем-то напоминает женщину невероятной красоты, унизанную драгоценными ювелирными украшениями.
В течение нескольких веков эта книга служила недосягаемым образцом для русских книжников, а ее изучение положило начало отечественной науке о древних почерках и письменах, именуемой палеографией. Если выражаться скучным языком науки, перед нами древнейшая точно датированная восточнославянская книга. Известны не только год, но число и месяц ее выхода в свет -- 12 мая 1057 года, а также ее писец -- диакон Григорий и ее заказчик -- новгородский посадник Остромир.
Это было удивительное время -- время расцвета молодого Русского государства и его первого выхода на европейскую сцену. И этот космополитичный дух времени впитало в себя Остромирово Евангелие, соединившее в себе византийские, западноевропейские и славянские культурные традиции. Христианская церковь тогда еще не успела расколоться, и католические святые в месяцеслове Остромирова Евангелия мирно соседствуют с православными. И хотя после явления Христова прошло к тому времени уже более тысячи лет, но живая память о Спасителе еще не обросла коростой апокрифов и мудрованиями богословов, и эта память незримо витает над страницами манускрипта.
Вопрос о месте создания Остромирова Евангелия давно волновал ученых, разделившихся на два лагеря. Одни считали местом рождения манускрипта Киев, другие были убеждены в том, что это был Новгород. Но в науке порой случается, что загадку, над которой многие годы бьются специалисты, вдруг разгадывает дилетант. Жил в дореволюционном Новгороде учитель Иван Киприянович Куприянов. Преподавая в городской гимназии, все свободное время отдавал изучению древних рукописей и старопечатных книг. Роясь однажды в библиотеке новгородской Софии, Иван Киприянович вдруг обнаружил среди старинных рукописей два листка пергамена, на которых явственно читался церковно-славянский текст – 16 стихов из Евангелия от Иоанна и 13 стихов из Евангелия от Матфея. Глубокая древность находки была очевидна, и находка, получившая название Куприяновские листки, была тотчас приобретена Императорской Публичной библиотекой. Специалисты сразу обратили внимание на поразительное сходство текста листков с Остромировым Евангелием. Родилось догадка, что Куприяновские листки есть не что иное, как остатки протографа, то есть оригинала, с которого дьякон Григорий переписывал свой шедевр.
Впрочем, долгое время это была всего лишь гипотеза, которую противники новгородского происхождения Остромирова Евангелия продолжали ставить под сомнение. Но вот недавно в дело вступили ученые-палеографы, вооруженные современной техникой. Проделав кропотливейшую работу, они установили прямую родственную связь обоих манускриптов. Ученые проанализировали 1100(!) рукописей XI-XVI веков, взяв из них те самые 13 стихов Евангелий от Матфея и 16 стихов от Иоанна. Было выявлено более 200 так называемых «узлов разночтений», в которых рукописи различаются между собой. Получилось, что каждая из выбранных наугад пар рукописей имеет как минимум два-три десятка расхождений в этих отрывках текста.
А дальше -- самое интересное! Между Остромировым Евангелием и Куприяновскими листками не удалось обнаружить ни одного грамматического разночтения! Следовательно, диакон Григорий переписывал свое Евангелие именно с этого оригинала и делал он это не где-нибудь, а в Новгороде, где и сохранились листки протографа! Тем самым гипотеза новгородского происхождения Остромирова Евангелия перестает быть гипотезой, превращаясь в установленный факт.
Судьба Остромирова Евангелия всегда была полна приключений и окружена ореолом тайны. Эта книга обладает каким-то мистическим даром оказываться там, где закручивалась пружина самых драматичных событий русской истории, она побывала в руках Ивана Грозного, Петра I, Екатерины II, исчезала, путала следы, находилась на краю гибели, но каким-то волшебным образом являлась вновь. Вот уже почти двести лет ее изучают историки и лингвисты, палеографы и искусствоведы, ей посвящено несметное множество публикаций, а запрос в Интернете обрушит на вас лавину ссылок. И, тем не менее, книга по-прежнему полна загадок.
Ныне Остромирово Евангелие хранится в особом сейфе отдела рукописей Российской Национальной библиотеки. Извлекают на свет ее крайне редко и только по особым случаям. Сотрудница отдела рукописей по секрету призналась мне, что каждый раз, прикасаясь к Остромирову Евангелию, она испытывает воздействие какого-то особого магнетизма. Ей кажется, что книга подает миру из темноты своего убежища таинственные сигналы. Эти сигналы чуть слышны, но если настроиться на определенную волну, можно услышать ее голос, доносящийся из глубины столетий...