История некоторых слов и выражений, ч.3
Слово «бельмес».- Происхождение слова непосредственно связано с историей нашей страны, со временем нашествия монголо-татар.
- Разговаривая с русскими людьми, татары часто его употребляли. На их языке слово является отрицательной формой глагола «знать» - «бильмек». Потому «бильмес» - «не знает».
- Подобное общение было затруднительным и для русского человека. И он свои эмоции также стал выражать заимствованным словом - «не знает ни бельмеса».
История выражения «кататься как сыр в масле».Означает иметь роскошную жизнь, баловать себя, иметь все самое лучшее.
Сыроварение упоминается в Новгородской летописи. Тогда умели готовить разные сыры.
Чтобы изделие дозрело, сыр вымазывали в коровьем помёте и закапывали в землю. У готового продукта обрезали корочку и, чтобы сохранить срок годности сыра, клали его в ёмкость с маслом. Получалось, что он в ней катается.
Блюдо могли позволить себе только богатые люди, отсюда и выражение.
Слово "изгваздать".Означает замарать что-либо, испачкаться.
Слово образовано от глагола "гвазда", именно так раньше называли топкое место, грязь и слякоть.
Это слово вместе с его производными (угваздать, загваздаться) было весьма распространено в сельских районах центральной части Восточно-Европейской равнины. В Воронежской области есть даже село Гвазда, которое было основано в 1720 году.
Меткое замечание от Задорного«Когда русские заглядывают в комнату и видят, что там никого нет, они говорят „ни души“. То есть главное в человеке — это душа. А американцы в таких случаях говорят „nobody“ — нет туловища. Это очень точно отражает их психологию. Для них человек это туловище, а для нас — душа».
Слово "канючить".Навязчиво и надоедливо просить о чем-нибудь, жаловаться на что-нибудь.
Канюк — хищная птица, небольшой филин. Крик его напоминает плач. От названия этой птицы и образовался глагол.
СтранныйДанное слово было заимствовано из старославянского языка. Несмотря на кажущуюся очевидность, мало кто связывает его происхождение со словом «страна».
В старославянском это слово использовалось в значении «странствующий», «чужестранный». Но так как менталитет и обычаи людей из других стран зачастую были непонятны и непривычны русскому человеку, со временем произошло переосмысление до нынешнего значения — «необычный, не соответствующий норме или ожиданиям, вызывающий недоумение».
СварогСогласно славянской легенде, после создания мира бог Род решил отправиться на покой. Для того, чтобы следить за этим миром, он создал Сварога – своего первого сына.
Сварога считали богом небесного огня, покровителем домашнего очага и кузнечного ремесла. Считается, что он повелел людям жить семьями (один муж, одна жена). Научил обрабатывать железо, выковал первый плуг и показал, как пахать землю.
По одной из версий, слово «сварганить» (создать, смастерить) произошло как раз от имени этого Бога-Творца.
Век живи — век учисьПолная версия пословицы звучит так: «век живи — век учись тому, как следует жить». Авторство принадлежит римскому философу Луцию Аннею Сенеке, который родился ещё в 4 году до н. э.
Вариант «век живи — век учись, а дураком помрешь» также существует, но является он не оригиналом, а скорее народной саркастической версией.
"Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит", что значит?Опасайся не тех, кто прям и честен, а тех, кто скрытен и действует исподтишка.
Собака, которая лает, обычно делает так, чтобы отпугнуть. Так она предупреждает — «Не подходи, буду кусаться!». Собака же которая действительно хочет напасть, обычно нападает быстро и без лая.
Так какой же «собаки» следует бояться? Пословица учит нас опасаться не тех, кто прямо в глаза говорит всё, что думает, а лживых и двуличных.
"Что русскому хорошо,то немцу смерть". Что значит выражение?То, что одним хорошо, неприемлемо для других.
Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться.
После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. По одной из версий, именно эта история лежит в основе появления выражения.
Выражение "посидеть на дорожку".Лингвисты, историки и культурологи определили несколько вариантов появления этого ритуала.
Первый вариант – мифологический. Издавна на Руси верили в то, что в каждом доме живет домовой. Он следит за хозяйством, его нельзя беспокоить и злить. А еще домовой не любит, когда хозяева уходят надолго из дома. Ведь, согласитесь, на дорожку присаживаются только, когда предстоит дальняя дорога, а не просто поход в магазин. Вот, чтобы обмануть домового и присаживались ненадолго.
Второй вариант – религиозный. Христианство на Руси давно, а люди очень верующие были в те далекие времена. Перед уходом в дальний путь читали молитвы. Чтобы спокойно почитать молитву, присаживались ненадолго, просили у Бога легкой дороги и счастливого пути.
Значение выражения «Жив, Курилка!»То, что, казалось, должно было исчезнуть, но, вопреки всему, продолжает существовать.
Происхождение выражения связано с игрой «Курилкой», популярной в XVIII веке в России. Играющие садились в круг и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая «Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...».
Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить. В таком случае назначалось шуточное задание: спеть песню, выпить стакан молока, стоя на одной ноге и т.д.
Позднее эта игра была заменена игрой «Гори, гори ясно, чтобы не погасло».
"Явился — не запылился" что значит выражение?Выражение раздражения по поводу чьего-либо нежелательного прихода.
Этот оборот возник после того, как слугу посылали с поручением куда-либо, а он являлся назад в незапылённой одежде и обуви.
Предполагалось, что тот отправится своим, пешим ходом. Это говорило о недобросовестном выполнении поручения или о его невыполнении, так как пройти какое-то расстояние по пыльной дороге и не запылиться было невозможно.
Скорей всего, он нигде и не был, а попросту схитрил. Вот и приветствовал его хозяин недовольной фразой. Как мы сейчас — незваного гостя.
Выражение "Быль молодцу не укор".Нельзя упрекать или обвинять за дела совершённые в прошлом.
Быль — это то, что с человеком случилось когда-то. В старые времена на Руси былинами называли рассказы о старине, о том, что и как тогда было, какие события происходили.
В данном случае выражение надо понимать так. Прошлое не нужно ставить кому-то в вину. Время прошло, человек давно исправил свои ошибки, вон теперь какой молодец, так что же ему за прошлые грехи пенять?
«Шерочка с Машерочкой» кого так называли?Так называли пару из двух женщин, обычно танцующих вместе.
Во XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нём дочери дворян с 6 до 18 лет.
Обычным обращением институток друг к другу было французское [ma chere], что в переводе «моя дорогая». От этих французских слов появились русские слова «шерочка» и «машерочка», которые и в настоящее время шутя употребляются.
«Друг ситный» кого так называют?Шутливое обращение к кому-либо.
Так можно обратиться к приятелю: «Ну, друг ситный, как у тебя дела, выкладывай!».
Появление слова «ситный» в этом выражении довольно неожиданно: ведь ситным называют хлеб!
Ситный, или ситник, пекли из просеянной через сито муки. Это был очень вкусный хлеб. Есть его было одно удовольствие. Такое же, как обращаться с приятным человеком.
"За одного битого, двух небитых дают". Откуда выражение?В старые времена нерадивых учеников секли розгами за плохо выученные уроки. При этом и учителя, и родители ссылались на библейскую заповедь:
«Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрёт; ты накажешь его розгою и спасёшь его душу от преисподней».
Так, совершая ошибки и расплачиваясь за них, человек приобретал бесценный опыт. Вот и получилось, что слова «битый» и «учёный» стали иметь сходное значение.
"Ежу понятно".По одной из гипотез, выражение получило широкое распространение из сленга интернатов, распространённых во времена СССР.
В них набирались классы А, Б, В, Г, Д, Е, в которых дети обучались в течение двух лет, и классы Е, Ж, И, в которых обучение проходило в течение одного года. Ученики, обучавшиеся один год, так и назывались — «ежи».
Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.
Поэтому, ученики двух лет обучения, для определения недогадливости употребляли выражение «даже Е Ж И понимают», «и ЕЖУ понятно», имея в виду учеников одногодичного обучения.
"Дело табак". Откуда выражение?Фраза значит положение опасное, угрожающее, очень плохое.
Выражение пришло из языка волжских бурлаков. Им приходилось тянуть на лямках тяжелые суда.
Перебираясь вброд через притоки Волги, речки и ручьи, бурлаки привязывали кисет с табаком на шею, повыше, чтобы не замочить его.
Если брод был глубок, и вода подбиралась к самому кисету (под табак), идти дальше было опасно — можно было утонуть.
На опасной глубине, с риском для жизни — вот что означает бурлацкое выражение «под табак».
У кого была "голубая кровь"?Так говорят о человеке дворянского, аристократического происхождения.
Первоначально так называли себя аристократические семьи испанской провинции Кастилии, гордившиеся тем, что их предки никогда не вступали в смешанные браки с маврами и другими народами со смуглой кожей.
Известно, что аристократам всегда свойственно задирать нос. Дамы из высшего света гордились бледностью своей кожи и стремились избегать малейшего загара под палящими лучами летнего солнца. Кожа у них в результате была настолько тонкой, что под ней видны были синие прожилки вен.
Так и могло показаться, что кровь у них не как у всех — красная, а голубая. Это выражение употребляют чаще с ироничным оттенком.
Слово "колымага".Эта повозка использовалась в основном для перевозки знатных женщин, мужчины в то время обычно ездили верхом. Некоторые колымаги изготавливались с богатой отделкой.
Так, в 1667 году известный царь Алексей Михайлович приказал сделать для своей жены «колымагу деревянную золоченую со всем прибором и по золоту роспись розными цветными краски».
Откуда пришло выражение «Крылатые слова»?
Выражение «крылатые слова» берёт начало в поэмах Гомера: «Он крылатое слово промолвил», «Между собой обменялись словами крылатыми тихо».
Правда, смысл в него Гомер вкладывал несколько иной: такое слово как бы на крыльях летит от говорящего к слушающему. А вот научным термином «крылатые слова» стали после публикации в 1864 году сборника «Крылатые слова», написанного немецким филологом Г. Бюхманном.
В широком смысле крылатые выражения (слова) — это образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными.
"Губа не дура".
Так говорят о человеке, выбирающем для себя самое лучшее.
Выражение используют в адрес человека, умеющего выбрать для себя что-либо самое лучшее, выгодное или воспользоваться чем-либо ценным, полезным. Полностью это выражение звучит следующим образом:
Губа не дура, язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.
Мы все себя любим и желаем самого лучшего. Во фразеологизме используется именно губа, а не другая часть тела, поскольку это наш орган, отвечающий, в первую очередь, за вкусовые качества.
На губе есть много вкусовых рецепторов. И мы доверяем именно своей «губе», а не другого человека.
Что означает выражение «Курносый нос»?
Слово "курносый" - это редко используемый термин в русском языке, который описывает форму головы у некоторых птиц, особенно у кур.
Кроме того, слово "курносый" может использоваться в переносном смысле для описания человека или объекта с особенностями, напоминающими куру. Например, "курносый нос" может описывать человека с выступающим носом, а "курносые ножки" - объект с тонкими и изогнутыми конечностями, как у куры.
История выражения "Бог шельму метит".
Плута или мошенника всегда что-либо выдаёт.
Шельмой на Руси издавна называли плутоватого, хитрого человека, который всегда норовит извлечь пользу для себя за счёт других.
В народных легендах и поверьях шельмецы всегда наделялись какой-нибудь особой отметиной: косоглазием, родимым пятном, шрамом.
С древних времён считалось, что всевидящий Бог видит плохих людей и в нужный момент выдаёт их, чтобы легче было узнавать.
Слово "кот". Откуда произошло?
Одни настаивают на том, что слово это исконно славянское и произошло от «котъка» — именно так наши предки называли усатых-полосатых.
Другие говорят о том, что домашние кошки, выходцы из Египта, долгое время были у славян экзотикой, поэтому и название их произошло от латинского cattus.
Дело в том, что на большинстве языков наши пушистые любимцы называются практически одинаково: английское cat. Ну, не считая, конечно, "древних укров", у которых кот стал китом!
И, скорее всего, объяснение тут одно: слово «кот» является одним из самых древних и пришло к нам из единого индоевропейского праязыка.
Пословица "один за всех и все за одного".
Призыв к сплочению — вместе сподручнее делать большое дело.
Сегодня эта пословица известна каждому как девиз-клятва мушкетёров из романа Александр Дюма и кинофильма «Три мушкетёра». Хотя я вот, лично, не считаю, что это написал сам Дюма, увы, французским не владею, но на мой взгляд это было добавлено удивительными переводчицами романа. Впервые «Три мушкетера» в переводе Вальдман, Ксаниной и Лившиц увидели свет в 1949 году. С тех пор перевод выдержал 53 издания, сделавшись на протяжении 50 лет даже не основным, а единственным. Но вернемся к нашим баранам, то бишь пословице.
Когда-то давно в древнем Новгороде при возникновении угрозы от внешнего врага жители вольного города собирались вместе на главной площади на всенародный сход — вече.
Здесь они торжественно клялись «стать всем за один, либо живот (жизнь), либо смерть за правду новгородскую». Так что, Дюма отдыхает.
Выражение "благим матом".
Очень громко, неистово, исступлённо кричать, ругаться; быстро, во всю прыть, молниеносно.
Те, кого на Руси называли юродивыми или блаженными, были психически, конечно, не вполне здоровы. Именно поэтому слово «благой» имело не только положительное значение, а было родственным с «блажить» и «дурить».
Тогда «матом» называли не лексику известного рода, а человеческий голос. А всё это вместе — означало истошно вопить, кричать чрезвычайно громко.
Бравировать
Так звучит более культурный синоним к слову «выпендриваться», или не скромное, «понтоваться».
В переводе с латыни слово «bravo» означает «смелый». Бравировать можно не просто так, а только чем-либо, например своим искусством вождения автомобиля или мотоцикла.
И если вы видите парня, лихо проезжающего перекресток на заднем колесе мотоцикла, будьте уверены – он бравирует своими навыками.
"Без меня меня женили"
Говорится, когда без ведома самого человека решение за него приняли другие или что-то сделали от его имени.
В стародавние времена у многих народов существовал такой обычай: женитьба по соглашению. То есть сговаривались родители юноши и девушки, и бывало, что жених и невеста впервые видели друг друга уже в церкви, при венчании.
А иной раз и вообще одну из сторон — например, жениха — мог представлять его особый посланник. Кстати, такое практиковалось и во Франции, и в Англии. Заключение брака по доверонности.
А поговорку произносят в тех случаях, когда без заинтересованного человека, заочно, принимается какое-либо очень важное решение. А между тем выполнять это решение придётся-то ему.
История выражения "летом и баба сердита на печь".
Так говорят в летнее время, когда тепло и жара раздражают.
Устаревшее выражение. Печка на Руси согревает, кормит, освещает, стирает, сушит, лечит, прогнозирует погоду и заклинает мороз.
Настоящим испытанием для печей становились крепкие морозы матушки зимы — никольские, рождественские, васильевские или крещенские. Однако летом этот жар раздражал русскую женщину, которой хотелось немного прохлады и свежести в избе.
Пословица ассоциативно связана с выражением "бабье лето" — пора, когда на осеннем солнце ещё могут погреться старые женщины, бабы. Бабьим летом прежде назывался именно самый жаркий период лета — до 12 июня.
Пословица "кто про что, а вшивый про баню".
Каждый говорит о том, что его тревожит, волнует, что ему близко.
Русские столь добротно моются и парятся в бане, что издревле это мытье напоминало своеобразные добровольные истязания.
Моющийся в бане поддаёт пару, плеская ковшом воду или квас на раскалённые камни в печи; залезает на полок, где особенно жарко, и хлещет себя распаренным берёзовым веником.
«И до того себя дохлестывают, — пишет древнерусский летописец о мытье новгородцев в бане-каменке, поразившем святого Андрея Первозванного, — что вылезают из бани едва живыми. Но, облившись холодной водой, они оживают вновь…» Такое мытьё запечатлено в этой поговорке.
"Врёт как сивый мерин". Откуда выражение?
Беззастенчиво врать, нести всякий вздор.
Мерин — это жеребец, а разве могут жеребцы врать? Мерины, конечно, не врут.
Но сивые, седые, старые мерины использовались только на простых работах, например, на мельницах, а вот работать в поле, и особенно прокладывать первую борозду, ему не доверяли.
Сивый мерин обязательно проложит её криво (соврёт) — и вся работа пойдёт насмарку. Сивым мерином называют и выжившего из ума, болтливого старика, который несёт всякий вздор, совершенно не заботясь о правдоподобии.
Кого называли "чумаком"?
Это наемный крестьянин, занимавшийся торговлей и перевозкой товаров на дальние расстояния.
Сам термин имеет древние корни и происходит от слова "чум", что в старославянском языке означало "товарищ", "товарищ пути". Также этим словом называли караванных проводников, которые сопровождали группы торговцев в их дальних путешествиях.
В историческом контексте чумаки были крестьянами, которые, помимо своей основной работы в сельском хозяйстве, занимались перевозкой товаров на дальние рынки. Они организовывали караваны и перевозили товары на повозках или телегах, пересекая длинные расстояния через степи и леса.
Древнерусские обзывательства про внешность.
- Пентюх - пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок.
- Безпелюха, тюрюхайло - неряха.
- Брыдлый - гадкий, вонючий.
- Затетёха - дородная женщина.
- Загузастка - круглая, толстая женщина с большой попой.
- Ерпыль - малорослый.