Английский язык с Марией Абловой
Мы встретились с учителем английского языка школы №2 Марией Абловой сразу после уроков. Времени у нее в обрез, потому что она — учитель и ученик одновременно. Три раза в неделю после работы едет в Коломну на занятия в магистратуре Государственного социально-гуманитарного университета.
В недавнем прошлом Мария Владимировна — выпускница школы №2. В магистратуру поступила на бюджет — в университете была отличницей. Вернулась в родную школу учителем английского языка.
— Я люблю детей, и мне хочется научить их тому, что пригодится в жизни, — говорит наша собеседница. — Будучи школьницей, я с восхищением смотрела на своих учителей. Особенно на Нину Владимировну Марину, которая преподавала русский язык. Для меня она была больше, чем учитель. Она учила нас жизненно важным вещам: быть честными, добрыми, справедливыми. Нина Владимировна и сама была такой. И мне хотелось стать похожей на нее.
О выборе профессии Мария долго размышляла. Решающими стали слова учителя школы №2 Виктора Александровича Агеева: «Оценивайте не столько престиж профессии, сколько выбирайте дело по душе».
Из всех школьных предметов больше всего Марии нравился английский язык, вот и решила, что будет преподавать именно его.
Нынешний учебный год — первый для Марии Абловой в качестве преподавателя. Сначала было непривычно. Но молодой педагог чувствует себя как рыба в воде. Понятное дело, установить дисциплину в классе бывает порой непросто. Но не Марии Владимировне, которая ищет подходы к ученикам — ко всем вместе или к каждому отдельно.
— Изучение языка должно иметь прикладное значение, — говорит она. — На это и стоит делать ставку при обучении. К примеру, даю тему и вижу, что мальчики и девочки по-разному воспринимают новый материал. Одним интересно, а другим не очень. Тогда даю разные задания мальчикам и девочкам.
Когда дети не видят себя, так сказать, в новом материале, то они и не хотят его изучать, отталкивают от себя. Я всегда им напоминаю о том, что все свои разговоры об увлекательном времяпрепровождении они могут «переложить» на английский язык. Это коммуникативное средство всегда с нами!
И таких «фишек» у Марии Владимировны много.