150 лет новой чувашской письменности
<p>
<div id="meta-contents" class="style-scope ytd-watch-flexy">
<div id="container" class="style-scope ytd-video-secondary-info-renderer">
<div id="content" class="style-scope ytd-expander">
<div id="description" class="style-scope ytd-video-secondary-info-renderer">Сегодня исполняется 150 лет новой чувашской письменности. 15 ноября 1871 года на утверждение к печати Иван Яковлевич Яковлев представил букварь, который включал 47 букв чувашского алфавита. С этого момента и начался отсчет новой письменности чувашей. Первая народная книга – она отражала многие стороны духовной жизни народа: быт, нравы, религию, образцы устной словесности. Иван Яковлев не просто записал на бумаге многовековую мудрость древнего народа, он смог передать всю красоту звучания чувашского языка в простых символах. Чувашский язык относится к древнейшим языкам, он прошел огромный исторический путь, как во временном, так и в пространственном отношении. Это единственный живой представитель булгарской ветви, одной из двух крупных ветвей тюркской языковой семьи. Над созданием новой письменности великий чувашский просветитель Иван Яковлевич Яковлев трудился не один год. В окончательном варианте его алфавит состоял из 25 букв. Для обозначения специфических звуков языка он ввел ҫ, ӳ, ӑ, ӗ. Простые символы смогли передать всю красоту звучания чувашского языка. – Иван Яковлевич Яковлев знал много языков, европейских языков и он свои буквы, некоторые свои буквы заимствовал с болгарского языка и некоторых других. Он очень хорошо изучал латиницу, европейскую письменность и пришел к такому выводу, что диакритические знаки над соответствующими буквами будут очень уместны. Иван Яковлевич Яковлев, я считаю, что для своего времени был, честно говоря, гениальнейшим человеком. Сегодня в Национальной библиотеке республики прошла масштабная акция, посвященная юбилею новой чувашской письменности. Работали интерактивные площадки, прошли лекции, видеоуроки. Одно из главных мероприятий вечера – дискуссионное шоу «Чувашский вопрос», где обсудили проблемы изучения и сохранения чувашского языка. Участие приняли общественные деятели, блогеры, журналисты, деятелей науки и образования. Чувашская письменность прошла долгий и тернистый путь, преодолела немалые трудности, чтобы дать возможность свободно общаться на родном языке, воспринимать и передавать знания используя родную речь, продолжать дело великих предшественников. – Ежегодно в апреле мы отмечаем день чувашского языка. Мы имеем возможность смотреть фильмы и спектакли на чувашском языке, но наша обязанность сохранять и развивать такой богатый, такой интересный чувашский язык. Родной язык соединяет современную жизнь с предками. Разговаривая на родном языке мы становимся частью нашего народа. Ольга Алексеева, Павел Иритков, Республика</div>
</div>
</div>
</div>
</p>