Добавить новость
Февраль 2015
Март 2015
Апрель 2015
Май 2015
Июнь 2015
Июль 2015
Август 2015
Сентябрь 2015
Октябрь 2015
Ноябрь 2015
Декабрь 2015
Январь 2016
Февраль 2016
Март 2016
Апрель 2016
Май 2016
Июнь 2016
Июль 2016
Август 2016
Сентябрь 2016
Октябрь 2016
Ноябрь 2016
Декабрь 2016
Январь 2017
Февраль 2017
Март 2017
Апрель 2017
Май 2017
Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017
Сентябрь 2017
Октябрь 2017
Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018
Август 2018
Сентябрь 2018
Октябрь 2018
Ноябрь 2018
Декабрь 2018 Январь 2019 Февраль 2019 Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026 Апрель 2026
1 2 3 4
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
28
29
30

Поиск города

Ничего не найдено

Возвращение домой. Шенгюль Эйгюн - о маминых песнях и своём уголке Кавказа

0 27

«Мне не надо было привыкать к жизни в Адыгее. Я словно вернулась домой после долгой разлуки, как всегда мечтала. С первого дня здесь я считаю себя местной», - рассказала заведующая сектором адыгской диаспоры Национального музея Адыгеи Шенгюль Эйгюн.

Голос крови

- 1 августа Адыгея отметит День репатрианта. О чём думаете, что вспоминаете в преддверии праздника?

- Ни одного дня после возвращения на историческую родину я не чувствовала себя здесь чужой. Может, потому, что с четырёх лет мечтала увидеть загадочный Кавказ, о котором постоянно говорили в семье. Может, потому, что силён был голос крови.

У нас дома тема родины, тема Кавказа всегда была главной. Моя мама, когда пела старинные адыгские песни о реках Белой и Лабе, всегда плакала и произносила печально: «Где они текут сейчас и текут ли? Сколько камней обтесали?».

Кстати, много лет спустя мамины песни, записанные на диск, легли в основу научного труда моего хорошего друга, этнографа Раисы Унароковой.

Мама как-то по-особому пела эти песни, они врезались в память. Мой старший брат ещё в восьмом классе влюбился в их сюжеты и стал собирать всё, что было связано с исторической родиной - вырезки из журналов, книги. Я тихонечко брала его учебники родного языка и по ним самостоятельно училась говорить и писать по-адыгейски.

Узнав, что флора Адыгеи состоит в основном из хвойных деревьев, я повесила на стене в своей комнате ветку ели, говоря родным: «Осторожнее, это мой уголок Кавказа!».

- Кто, кроме мамы, рассказывал вам о родине?

- Об адыгах мы много слышали от старших. В нашем адыгском ауле жила 112-летняя бабушка из рода Жанэ. Летом на школьных каникулах мы приезжали в аул и вместе со взрослыми с удовольствием слушали рассказы наны о черкесских племенах и аулах, древние сказания, учили пословицы и поговорки.

Много об адыгах рассказывала моя тётя Хагощ, а дядя, приезжая в гости, собирал вокруг себя молодёжь и требовал ответа на три самых важных для каждого черкеса вопроса: где вы жили на Кавказе? На какой горе убили нарта Сосруко? Знаете ли вы семь поколений в роду вашего деда?

Мамиными глазами

- Как же вы решились оставить семью и одна вернуться в Адыгею, зная о ней только по рассказам, книгам и картинкам в журналах?

- Я давно задумывалась о возвращении на родину. В юности подписалась на все журналы Адыгэ-Хасэ Турции, с упоением читала на родном языке Моса Шовгенова, Пшимафа Кошубаева.

Как-то в откровенном разговоре сказала маме: «Мама, я люблю свой аул, люблю его людей, люблю свою семью. Но я хочу вернуться, я не считаю себя частью жизни Турции, моё сердце там, на Кавказе».
Сначала мама даже слышать не хотела о моём переезде. Её понять можно: дочь одна едет в незнакомые места и притом навсегда. Но я её убедила: справлюсь, характер у меня спокойный, настрой решительный - на выборы Адыгэ-Хасэ в Анкару я ехала 12 часов на автобусе!

И тут один из моих родственников собрался тоже переезжать. Я поехала с ним.
Сначала приехала в Майкоп, потом подруга пригласила меня в Нальчик, куда из Турции она переехала с мамой, а затем я опять вернулась в Майкоп, и сейчас с полным правом называю себя майкопчанкой.

- Помните ваш первый шаг на родине? Что вам показалось необычным?

- Первое, что я сделала, вернувшись на родину, - попросила родственника отвезти меня на берег Белой. Я взглянула на реку мамиными глазами, у меня в ушах зазвучали её печальные песни. И я не могла сдержать слёз. Именно тут я вдруг осознала, что вернулась не просто на родину, вернулась домой.
Единственно необычным для меня был вид сушившегося на верёвках белья и тазики рядом. Я тогда подумала: Россия - супердержава, а стиральных машин нет. Только потом я поняла, это были 90-е, очень непростые годы - стиральные машины для многих были роскошью. Но, несмотря на эти тяжёлые годы, я не встречала более открытых, гостеприимных и добрых людей. Это касается не только адыгов, но и русских.

- Но без трудностей не обошлось?

- Мне повезло в том, что я вернулась на родину одна: у меня не было детей, не надо было думать, в какой детсад или школу их отдать, чем кормить. Жалела только об одном: бедная моя мама так и не увидела родину, о которой мечтала.

Уже после маминой смерти моя племянница рассказала, что мама часто говорила о том, что хочет приехать ко мне в Адыгею: «Я знаю, Шенгюль на радостях меня от самолёта на своих плечах бы понесла. Но я не могу сказать ей об этом: она живёт одна - я не хочу её обременять». Узнай я об этом раньше, обязательно привезла бы маму в Адыгею, и именно так, на своих плечах, от самолёта понесла.
Да, не всегда жилось просто. Я шесть лет прожила в Центре адаптации репатриантов. Но потом, благодаря помощи Исхака Машбаша, Талия Беретаря и моей тёти Тамары Шишховой, я получила квартиру.

Не потерять себя

- Декан факультета адыгейской филологии и литературы АГУ Нуриет Хамерзокова в одном из интервью сказала: «Процесс глобализации поглощает родные языки». Насколько это верно для Турции и России?

- Скажу о России. Глобализация пусть медленно, но надвигается. Если так продолжится, наши внуки не будут знать своего родного языка совсем. Это тем более опасно для России, которая позиционирует себя как федерация, как страна разных и самобытных культур. В этом наша уникальность, наше богатство. Но вместе с потерей родного языка оно может исчезнуть навсегда.

Далеко за примером ходить не надо: сегодня вымершим считается убыхский язык, на котором говорили ещё совсем недавно - до начала 90-х годов.

В решении этой проблемы без поддержки государства, без специальных образовательных программ не обойтись. И это просвещение начинать надо с детского сада.

Я считаю, родители тех детей, для кого адыгейский - неродной язык, могут выбирать, учить его или нет. Но для носителей языка его знание обязательно.

- Одной из причин отказа от изучения адыгейского языка родители называют его ненужность во взрослой жизни. Что теряет человек без родного языка? Себя! Что главное в национальной культуре? Язык, традиции, песни и танцы. Без языка не только культуры, но и истории у нации не будет. Существование этноса без языка невозможно. Мы просто растворимся в мире.

Шенгюль Эйгюн. Родилась в а. Акорен (черкесское название - Пэтсэй), Турция. В апреле 1991 г. вернулась в Адыгею. С этого же года - диктор-переводчик с турецкого и арабского на ГТРК «Адыгея». Автор и ведущая цикла радиопрограмм на адыгейском языке «Возвращение». Окончила факультет адыгейской филологии и литературы АГУ. С 1993 г. - научный сотрудник Национального музея РА.





Все города России от А до Я

Загрузка...

Moscow.media

Читайте также

В тренде на этой неделе

Петрозаводск поборется за звание «Культурной столицы 2028 года»

Тула собирается стать «Культурной столицей» России в 2028 году

Петрозаводск не подал заявку на культурную столицу -2028

Московское «Торпедо» и воронежский «Факел» будет судить краснодарский рефери


Загрузка...
Ria.city
Rss.plus


Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.




Нальчик на Russian.city


News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей России (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 103news.com в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектами: "Love", News24, Ru24.pro, Russia24.pro и др.