Добавить новость
Февраль 2015 Март 2015 Апрель 2015
Май 2015
Июнь 2015
Июль 2015
Август 2015
Сентябрь 2015
Октябрь 2015 Ноябрь 2015
Декабрь 2015
Январь 2016
Февраль 2016
Март 2016
Апрель 2016 Май 2016
Июнь 2016
Июль 2016
Август 2016
Сентябрь 2016
Октябрь 2016
Ноябрь 2016
Декабрь 2016 Январь 2017 Февраль 2017 Март 2017 Апрель 2017 Май 2017 Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017
Сентябрь 2017 Октябрь 2017
Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018 Август 2018 Сентябрь 2018 Октябрь 2018 Ноябрь 2018 Декабрь 2018 Январь 2019 Февраль 2019 Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026 Апрель 2026 Май 2026
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Поиск города

Ничего не найдено

В речи живёт душа народа

0 58

Наша коллега Аминат Таппасханова уже несколько десятилетий трудится в республиканской газете «Заман» выпускаемой на балкарском языке, а также ведёт блог на национальную тематику и преподаёт балкарский. Родной язык для неё – неотъемлемая часть жизни – как воздух, которым дышишь каждый день.

– Единственный способ сохранить любой национальный язык – говорить на нём дома, других вариантов нет, – считает Аминат. – К сожалению, в школах сократили часы родных языков и литературы, не хватает учителей балкарского языка. По первому образованию я филолог, оканчивала русско-балкарское отделение в 2000 году. В 1999-м  началось внедрение Болонской системы образования, когда мы завершали обучение, нас было 26 человек – это достаточно много. Мы были последним выпуском, которому выдали двухпрофильные дипломы, дающие право преподавания русского и балкарского языков. Никто не знает, что ждёт впереди, а такой диплом давал больше возможностей, и впоследствии желающих поступать на отделение балкарского языка стало меньше. Но сохранить свою культуру, знать язык – принципиально важно, и, как я вижу, в последнее время у людей всё больше стремления понимать родную речь и грамотно говорить. К нам обращаются и те, кто живёт в других городах России и за границей, они хотят, чтобы их дети знали родной язык. На занятиях объясняем: мы не сотворим чудо, для того, чтобы выучить язык, нужно обязательно разговаривать на нём постоянно.
С прошлого года Аминат Таппасханова вместе коллегой Асият Темукуевой на площадке Министерства молодёжи КБР преподавала балкарский язык для детей и подростков, на занятия приходили не только балкарцы, но и представители других национальностей. Аминат родом из Яникоя, односельчане обращались к ней с пожеланием преподавать у них, поскольку в Нальчик ездить получалось не у всех, и теперь уроки балкарского она проводит в своём родном селе. Личная инициатива по сохранению языка постепенно обретает масштаб: Аминат и Асият планируют открыть свою общественную организацию. 
Любой филолог подтвердит, что язык – живой организм, не только носящий в себе память об истории народа, но и впитывающий изменения, отражающий современную жизнь.
– В моём детстве «апельсин» и «оранжевый» не переводились на родной. Наш язык – карачаево-балкарский, а карачаевцы легко образуют новые слова. И теперь, благодаря карачаевской смекалке, «оранжевый» и «апельсин» называются одним словом – «турунч», – объясняет Аминат. – Также появилось новое слово «пылесос» – букъужут (от слов «пыль» и «глотать»). Случается, что «приходят» новые слова из казахского, татарского, турецкого, ведь наши языки относятся к тюркской языковой группе. Если знаешь балкарский, будешь понимать половину мира. Нельзя однажды выучить язык раз и навсегда – он меняется. 
Неоценимый вклад в сохранение балкарского языка вносит газета «Заман», благодаря которой жители нашей республики читают новости, публикации о развитии Кабардино-Балкарии, о людях на родном языке.
– Есть слова, которые забываются, мы стараемся вернуть их в употребление через газету. Бывает, что некоторые читатели говорят, что не знают каких-то слов. Например, есть такое обиходное и не очень грубое пожелание: «Гебох санга!» («Гебох тебе!»). Большинство думает, что «гебох» – это болезнь, но на самом деле это слово означает «копьё». Значение слов «къалкъан» и «къылкъыяр» едва ли назовут даже те, кому сейчас 60 лет. Эти слова переводятся как «щит» и «меч». Бывает, что сама что-то слышу впервые, несмотря на то, что работаю 25 лет в газете «Заман» и начинала свой путь среди людей поколения, только вернувшегося на Родину, – делится Аминат. – В начале работы в газете, благодаря первому Президенту Кабардино-Балкарии Валерию Мухамедовичу Кокову, я и ещё несколько коллег получили профильное журналистское образование в Ростовском вузе. Так газета и стала делом, с которым связана моя жизнь.
Вывески на национальных языках, национальная музыка, звучащие в общественных местах стихотворные строки на языках Кабардино-Балкарии – родные слова нужно видеть и слышать постоянно. А ещё – находить время для саморазвития и самостоятельного познания своей культуры и языка.
– Для того, чтобы понять душу балкарского народа, нужно обязательно прочитать «Ёзден адет» («Этический кодекс»), составленный Махти Джуртубаевым, а для того, чтобы хорошо владеть языком – произведения Алима Теппеева, Зейтуна Толгурова, – рекомендует Аминат Таппасханова. – Для более чёткого произношения важна поэзия, не обязательно заучивать стихотворения, важно произносить строчки чётко и с выражением.
В эпоху глобализации  легко потерять ориентиры и забыть, кто ты есть. Особенно важно думать и говорить на своём языке, любоваться его красотой и беречь его – тогда родные языки будут жить вечно.

 

Рубрика:

Автор: 
Вероника ВАСИНА




Все города России от А до Я

Загрузка...

Moscow.media

Читайте также

В тренде на этой неделе

XV Русская Музыкальная Премия телеканала РУ.ТВ пройдет 21 мая

Более 20 тысяч росгвардейцев стали участниками Международной акции «Диктант Победы-2026»

Влюбиться в Россию заново: на ТНТ выходит новый сезон шоу «Кто куда» с Лео Канделаки и Анжеликой Стубайло

Представители Росгвардии провели профориентационную встречу в Кабардино-Балкарии


Загрузка...
Ria.city
Rss.plus


Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.




Нальчик на Russian.city


News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей России (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 103news.com в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектами: "Love", News24, Ru24.pro, Russia24.pro и др.