Добавить новость
Октябрь 2018
Ноябрь 2018
Декабрь 2018 Январь 2019 Февраль 2019 Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026 Апрель 2026 Май 2026
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Поиск города

Ничего не найдено

Турция в языковой борьбе с Россией в Центральной Азии

0 418
Хорошо известно, что язык является одной из главных внутренних детерминант самосознания личности, поскольку восприятие мира обусловлено именно языком. Язык задает видение и восприятие мира. Отсюда не удивительно, что одним из направлений активного противоборства Запада с Россией стало в последние десятилетия ущемление русского языка во многих постсоветских республиках, особенно в странах Балтии, на Украине, в государствах Центральной Азии. И такую тактику в открытой борьбе с Россией и российским влиянием Запад уже даже не скрывает. Наглядным примером этого, в частности, могут служить «откровения» такого иностранного агента влияния среди спонсируемых и финансируемых Объединённым центральным командованием Вооружённых сил США (USCENTCOM) СМИ, как «Каравансарай», активно используемого США в идеологической пропаганде, информационной войне и противоборстве с Россией на территории стран Центральной Азии. Так, в одном из своих «откровений» этот «рупор» стал пропагандировать необходимость быстрейшего перехода стран региона на латиницу, совершенно не скрывая, что именно латинский алфавит выступает в планах Вашингтона прежде всего инструментом, вбивающим культурный клин между Россией и республиками Средней (Центральной) Азии. С точки зрения финансируемого Пентагоном и ЦРУ «издания», такой шаг продолжает политику вытеснения русского языка из сферы его исторического распространения в Евразии и сжимает русскоязычное культурно-информационное пространство. Введение латиницы – своего рода символический акт, который в глазах спонсоров «Каравансарая» знаменует ментально-психологический разрыв стран региона с Россией. Однако в последние десятилетия из-за явных проблем Вашингтона в захвате умов и настроений жителей стран Центральной Азии к такой «языковой интервенции» Соединенными Штатами было принято решение активнее привлечь Турцию. Являющуюся не только членом стран «сообщества НАТО», а посему обязанную проводить выгодную США политику, но и стремящуюся к такой работе в силу устремлений Анкары по развитию и закреплению прочных военно-политических и экономических связей с республиками Центральной Азии (Казахстаном, Киргизией, Узбекистаном, Туркменистаном, Таджикистаном), а также Азербайджаном. В качестве одного из путей такого наступления на Россию в регионе Вашингтон рассматривает более активное задействование Анкары в разрыве связей России со странами региона через созданный Турцией Совет тюркоязычных государств. При этом в Вашингтоне явно рассчитывают, что переход в этом случае на латиницу затронет (и частично уже затронул) всё население региона, как повседневную жизнь, так и «высокие сферы» – образование, науку, государственное и корпоративное управление, а эффект «латинизации» будет ощущаться десятилетиями, если не веками. И эффект этот, как показывают отдельные примеры в Туркмении и Узбекистане, будет негативным для России. Главный объект интереса Вашингтона – Казахстан и Киргизия, союзники России по ЕАЭС и ОДКБ. Реформа их алфавитов должна завершить «латинизацию» всего региона, после чего кириллицей продолжит пользоваться только ираноязычный Таджикистан. И вот с 1 августа Узбекистан официально переходит на латинский алфавит и избавляется от кириллицы. Этот процесс «латинизации» особенно ускорился в Узбекистане этим летом. Такие шаги премьер-министр Узбекистана Абдулла Арипов пытается объяснить тем, что «30-летие независимости в августе страна должна встречать уже с новым алфавитом». С 1 августа все официальные документы, материалы в средствах массовой информации, реклама, объявления, рабочие бумаги должны быть только на латинице. При этом необходимо напомнить, что введение во всех республиках Средней Азии кириллицы активно происходило после Октябрьской революции в СССР. Использование кириллицы позволяло выстраивать общую информационную политику, решать проблему безграмотности, иметь единое культурное пространство. Но, как только Советский Союз распался, уже в 1991 году при активном участии США, в Стамбуле Турция провела конференцию, на которой кандидатов от тюркоязычных территорий СНГ вынудили спешно принять новую, турецкую версию алфавита на латинице. К латинице сразу после развала Советского Союза вернулся Азербайджан, по тому же пути пошел Туркменистан. Последние несколько лет о введении латиницы много говорят в Киргизии, хотя пока активных действий в этом направлении власти не предпринимали. Но тем не менее процесс тоже идет, и у него, как и в начале 90-х годов, все тот же дирижер — Турция. Не секрет, что в последние десять лет Турция все более агрессивно вторгается на территорию, которая ранее безраздельно управлялась сначала Российской империей, а затем СССР. Главным двигателем этой экспансии стал президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган, позиционирующий себя как лидер тюркоязычного мира. Он проводит агрессивную внешнюю политику в тех регионах, где у него есть для этого инструменты. Соответственно, культурная и языковая близость с центральноазиатскими государствами, с кавказскими государствами, в первую очередь, с Азербайджаном, активно используются им для того, чтобы наращивать свое влияние в регионе. И в Анкаре, и в Вашингтоне уверены, что переход на латиницу будет означать не только некий общий алфавит или общую графику с ведущими странами мира, особенно с Турцией, но и позволит более активно вывести регион из-под предыдущего влияния России. Создание единого языкового пространства — лишь часть действий турецкой верхушки. Страны все больше сближаются, создавая совместные организации, среди которых, в частности, Экономический Совет тюркоязычных государств, Ассоциация правоохранительных органов военного статуса Евразии (в эту организацию входит и нетюркская Монголия), Тюркская академия, Международная организация по совместному развитию тюркской культуры и искусства, осуществляются активные попытки создания «Армии Турана» под эгидой Анкары. В 2021 году тюркоязычный альянс уже показал себя миру в военном плане, в сжатые сроки разгромив ополчение Карабаха и поставив Армению на грань военно-политического коллапса. Но нельзя забывать, что русский язык жителям Центральной Азии нужен не только для того, чтобы читать Пушкина и Достоевского в оригинале. Это язык межнационального общения, язык экономики, язык науки. Теперь же и Узбекистану, и Казахстану предстоит проделать огромную дорогостоящую работу, перевести миллионы документов и произведений литературы, научить многомиллионное население пользоваться новыми буквами. Уже сейчас начинается разрыв поколений, который будет становиться все глубже. И это будет всего лишь одна из множества перемен, вызванных проводимой в регионе политикой США и Турции. Центральная Азия расположена между Россией, Ираном и Китаем – тремя странами, которые в Национальной стратегии безопасности США рассматриваются как главные противники Америки. Чтоб постепенно перевести этот регион под свой контроль, Соединённым Штатам нужно вырвать среднеазиатские государства из сферы влияния России не только в политике и экономике, но и в культуре. Обращение стран кириллической традиции к латинице – это перевод национальной письменности из сферы одной цивилизации в сферу другой. Перевод искусственный, волюнтаристский, драматически отрывающий народы Центральной Азии от их культурно-исторических корней. И активным проводником такой политики стремится, к сожалению, стать Анкара, несмотря на ее попытки сохранить особенно выгодные для нее в последние годы отношения с Россией. Явно ошибочно рассчитывая на безнаказанность таких действий со стороны Москвы. Владимир Одинцов, политический обозреватель




Все города России от А до Я

Загрузка...

Moscow.media

Читайте также

Новости Тувы



Глава Тувы Владислав Ховалыг

Частные объявления в Туране



Загрузка...
Ria.city
Rss.plus


Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.




Туран на Russian.city


News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей России (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 103news.com в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектами: "Love", News24, Ru24.pro, Russia24.pro и др.