Добавить новость
Май 2017
Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017
Сентябрь 2017
Октябрь 2017
Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018
Август 2018
Сентябрь 2018
Октябрь 2018
Ноябрь 2018
Декабрь 2018 Январь 2019 Февраль 2019 Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026 Апрель 2026 Май 2026
1
2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Поиск города

Ничего не найдено

Что карельский язык может рассказать о жизни и культуре его носителей?

0 106

Татьяна Пашкова получила степень кандидата филологических наук в 28 лет. Спустя 10 лет она защитила докторскую диссертацию, однако на этот раз по истории. Сейчас Татьяна возглавляет кафедру прибалтийско-финской филологии в ПетрГУ. Большую часть пар со студентами она проводит дома в онлайн-формате, параллельно занимаясь младшим ребенком и готовя научные статьи.

Путь в науку

В школе Татьяна Пашкова, чтобы лучше понимать математику, специально пошла в профильный класс, хотя больше тяготела к гуманитарным дисциплинам. В подростковом возрасте она увлеклась изучением финского языка и твердо решила связать с ним свою жизнь. Когда для поступления в университет на нужную специальность будущему доктору наук не хватило полбалла, она не опустила руки — решила пойти в педколледж и там начала вновь заниматься финским на факультативе. Тогда же Татьяна познакомилась с карельским языком.

«Оказалась, что преподавательница еще хорошо знает карельский язык и предложила обучаться еще и ему. Я конечно же согласилась», — вспоминает она.

Новый язык увлек Татьяну, а финский стал даваться еще лучше. Позднее она выясняла, что в ПетрГУ есть направление «карельский и финский языки и литература», и начала готовиться к вступительному экзамену. Окончив педагогический колледж по профилю дошкольного образования, Татьяна стала студенткой факультета прибалтийско-финской филологии и культуры ПетрГУ. В вузе она профессионально занялась изучением ливвиковского наречия карельского языка, на котором говорят в Олонецком и части Пряжинского района.

Когда на третьем курсе пришло время выбирать тему для итоговой работы, Татьяна остановилась на народной медицине карелов. Уже в аспирантуре она продолжила изучать этот вопрос. Исследователь с помощью данных словарей, носителей языка и образцов речи собирала карельские названия болезней.

«Чтобы найти название заболевания, нужно прочитать целую статью или записанный разговор. И я, помимо самих названий, потихоньку выписывала, как лечили заболевание, как люди представляли его отражение на человеке — откуда взялось, какие были симптомы», — поясняет Татьяна.

Кандидатскую диссертацию ученая защищала уже будучи мамой. Чтобы написать докторскую диссертацию, пришлось сильнее углубиться в материал источников. Для этого Татьяна даже сменила специальность с филолога на историка. Она поставила перед собой задачу не только зафиксировать наименования болезней из различных карельских диалектов, но и объяснить их появление.

История болезни

«Мое филологическое образование очень мне помогало разбираться. Например, у карелов есть заболевание koiranvahnus, которое буквально переводится как «собачья старость». Карелы используют его для обозначения рахита. Казалось бы, в чем взаимосвязь? С позиции языка получается, что это метафора. Карелы симптомы и внешний вид собаки в старости — худобу и слабые больные конечности, — перенесли на название детской болезни. Язык и культура очень взаимосвязаны. И, может быть, если бы в свое время я не копалась во всех этих языковых моментах, а потом не углубилась бы в этнографию, то вполне возможно, что такие исследования не получались бы», — рассказывает она.

Святозерские карелы. 1920-е годы, автор неизвестен. Фото из фондов Национального музея Республики Карелия

Названия болезней складывались не только из внешних признаков недугов, но и под влиянием мифологии. Например, продолжает Татьяна, слово muahine (экзема и другие кожные заболевания), образованное с помощью суффикса —hine,  обозначает болезнь, полученную от земли. Этот суффикс использовался для образования названий мифологических существ. Обожествление земли было характерно для мировоззрения многих народов и для карелов в том числе. У них это даже отразилось в целом комплексе болезней, которые человек приобретал при неправильном обращении с землей, объединенным под названием muahine.

Еще один вопрос, который Татьяна исследует с точки зрения языка — рыболовный промысел у карелов. В частности, она разбирает, почему у них сложилось более 30 наименований для лодок. Разные названия свидетельствуют, как отмечает исследователь, о взаимовлиянии карельского, финского и русского языков и, соответственно, тесных контактах народов. Так, у северных карелов распространилось слово suilu — финская лодка. Помимо этого, существовало шесть форм, которые являлись русскими заимствованиями — к примеру, lotka/lodka у тверских карелов и lotku/lotko в ливвиковском наречии. А в русский язык от прибалтийско-финских народов пришла сойма — речное или озерное судно.

«Кто, если не мы?»

В этом году Татьяна выиграла грант Российского научного фонда. Вместе с коллегами она, помимо написания статей и подготовки специальной анкеты, создаст электронную базу данных карельского синтаксиса. Ученые сосредоточатся на служебных словах — междометиях, частицах и союзах. По словам Татьяны, эти части речи в карельском языке совсем не изучены, и простор для исследований обширный. Собирать нужные данные будут в экспедициях и с помощью опросов. Для филологов, добавляет Татьяна, важны как носители языка, так и хранители традиций, знающие лишь пару слов.

«Возможно, придется собирать материал по крупинкам, но кто, если не мы, будет этим заниматься?», — задается вопросом она.

Ровно как и научная деятельность, Татьяне приносит удовольствие и работа со студентами. Можно сказать, что преподавание у нее в крови — учительницами были ее бабушки и тети. Два года подряд Татьяна выигрывала грант благотворительного фонда Владимира Потанина для преподавателей магистратуры. Завкафедры считает, что необходимо поощрять у студентов стремление изучать язык, наставлять их и мотивировать.

По стопам Татьяны идет и ее старший сын — этим летом он собирается поступать на филологический.

 

Сообщение Что карельский язык может рассказать о жизни и культуре его носителей? появились сначала на "Республика".





Все города России от А до Я

Загрузка...

Moscow.media

Читайте также

В тренде на этой неделе

В Карелии клещи пока не кусаются в трех районах

Суд освободил из-под стражи Галину Ширшину

Лев Дутов в Музее современного искусства АРТМУЗА. Масштабный проект художника «Взгляд. Путь. Образ».

В Петрозаводске утром задержаны директор Олонецкого молочного комбината и юрист «Олонии»


Загрузка...
Rss.plus


Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.




Олонец на Russian.city


News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей России (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 103news.com в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектами: "Love", News24, Ru24.pro, Russia24.pro и др.