Победители конкурса переводчиков «Россия — Китай» приедут в Москву
Институт перевода дал старт приёму заявок на участие в конкурсе художественного перевода, который проводится в рамках международного проекта «Школа молодого переводчика Россия — Китай 2026». Победители станут участниками Школы молодого переводчика в мае в Москве, сообщает портал «Год литературы».
Принять участие в проекте смогут переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. Им предложат перевести произведение Михаила Булгакова «Китайская история» и рассказ китайского писателя Лю Цинбана, ранее не переводившихся на китайский и русский языки соответственно.
В рамках конкурса будут выявлены десять победителей — по пять из каждой страны, которых наградят грантами на участие в Школе молодого переводчика, она состоится с 11 по 17 мая в Москве. Гостей ждут экскурсии по российской столице, встречи с писателями и переводчиками и другие мероприятия. Также победители смогут опубликовать свои переводы.
Конкурсные переводы необходимо отправить до 3 апреля, итоги будут оглашены до 13 апреля. На сайте Института перевода размещена анкета, а также русский и китайский литературные тексты для перевода.
Принять участие в проекте смогут переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. Им предложат перевести произведение Михаила Булгакова «Китайская история» и рассказ китайского писателя Лю Цинбана, ранее не переводившихся на китайский и русский языки соответственно.
В рамках конкурса будут выявлены десять победителей — по пять из каждой страны, которых наградят грантами на участие в Школе молодого переводчика, она состоится с 11 по 17 мая в Москве. Гостей ждут экскурсии по российской столице, встречи с писателями и переводчиками и другие мероприятия. Также победители смогут опубликовать свои переводы.
Конкурсные переводы необходимо отправить до 3 апреля, итоги будут оглашены до 13 апреля. На сайте Института перевода размещена анкета, а также русский и китайский литературные тексты для перевода.