В Болгарии перевели и выпустили сборник рассказов Захара Прилепина
В Болгарии перевели и выпустили сборник рассказов известного российского писателя Захара Прилепина «Собаки и другие люди». Презентация книги стала событием в болгарской столице, в Русском дом в Софии собралось порядка двухсот гостей, сообщает ТАСС.
Профессор-филолог Софийского университета Дарина Григорова, выступая перед аудиторией, назвала выпуск книги Захара Прилепина в Болгарии прорывом, поскольку книга вышла «в Европейском союзе вопреки Европейскому союзу». Российское посольство в Болгарии помогло издателю получить права на издание книги Захара Прилепина.
Переводчик Сирма Александрова отметила, что в работе над переводами текстов Прилепина на болгарский язык ей помогли стихи Пушкина, которые она помнила с детства, проведённого в Ленинграде.
Идея перевода и издания книги Захара Прилепина пришла к ней после знакомства со статистикой Московской книжной ярмарки, обозначившей популярность сборника у читателей. Она отметила, что знает о трогательном отношении россиян к домашним животным, и рассказы Прилепина, смешные и печальные, передают это, не оставляя читателей равнодушными.
Обращаясь к болгарским читателям, российский писатель отметил, что хотел бы сравнить восприятие книги россиянами и болгарами, и пообещал, если получится, приехать в Болгарию для встречи с читателями.
Директор издательства «Книжен плых» Александр Сивилов отметил, что книга Захара Прилепина стала для него открытием, и рассказал, что планирует издать и другие произведения российских авторов на болгарском языке, чтобы жители страны могли познакомиться с современной Россией.