На ногайском языке издали Библию для детей
Институт перевода Библии (ИПБ) выпустил на ногайском языке книгу «Библия для детей».
В новое издание вошли 250 библейских рассказов о событиях Ветхого и Нового Заветов – от сотворения мира до Апокалипсиса, сообщает сайт ИПБ.
Несмотря на то, что Библия детская, в Институте отметили, что книга «предназначена для читателей любого возраста, желающих познакомиться с Библией».
«В ней есть как пересказы, так и прямые цитаты из Священного Писания. Ключевые события и понятия представлены кратко и доступно, а каждый рассказ сопровождается яркой цветной иллюстрацией», – говорится в сообщении.
Издание, вышедшее тиражом 600 экземпляров, дополнено цветным приложением с географическими картами и фотографиями библейских мест.
Ранее на ногайском языке были выпущены следующие книги: Книга Руфи, Книга Есфири, Книга пророка Ионы (2005 г.), Новый Завет (2011 г.), Бытие (2016 г.), «Евангельские притчи» (2016 г.), Притчи (2017 г.) и Пятикнижие (2023 г.).
PDF-версия нового издания доступна на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций.
Сообщается, что ногайский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков. Ногайцы широко расселены на Северном Кавказе и в Южном Поволжье. От названия народа происходит название Ногайской степи – района компактного расселения ногайцев на территории Дагестана, Ставропольского края и Чечни. Некоторое количество ногайцев также компактно проживают в Карачаево-Черкесии, в Астраханской области и даже в Ханты-Мансийском автономном округе. Согласно переписи 2021 года на ногайском языке говорят более 109 000 человек.
Читайте также: