Добавить новость
Июнь 2012
Июль 2012
Август 2012
Сентябрь 2012
Октябрь 2012
Ноябрь 2012 Декабрь 2012
Январь 2013
Февраль 2013
Март 2013
Апрель 2013
Май 2013
Июнь 2013
Июль 2013
Август 2013
Сентябрь 2013
Октябрь 2013
Ноябрь 2013
Декабрь 2013
Январь 2014
Февраль 2014
Март 2014
Апрель 2014
Май 2014
Июнь 2014
Июль 2014
Август 2014
Сентябрь 2014
Октябрь 2014
Ноябрь 2014
Декабрь 2014
Январь 2015
Февраль 2015
Март 2015
Апрель 2015 Май 2015 Июнь 2015
Июль 2015
Август 2015 Сентябрь 2015 Октябрь 2015 Ноябрь 2015
Декабрь 2015
Январь 2016
Февраль 2016
Март 2016 Апрель 2016 Май 2016 Июнь 2016 Июль 2016
Август 2016
Сентябрь 2016 Октябрь 2016 Ноябрь 2016 Декабрь 2016 Январь 2017 Февраль 2017 Март 2017 Апрель 2017
Май 2017
Июнь 2017
Июль 2017
Август 2017
Сентябрь 2017
Октябрь 2017
Ноябрь 2017
Декабрь 2017
Январь 2018
Февраль 2018
Март 2018
Апрель 2018
Май 2018
Июнь 2018
Июль 2018
Август 2018
Сентябрь 2018 Октябрь 2018 Ноябрь 2018 Декабрь 2018 Январь 2019 Февраль 2019 Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019 Январь 2020 Февраль 2020 Март 2020 Апрель 2020 Май 2020 Июнь 2020 Июль 2020 Август 2020 Сентябрь 2020 Октябрь 2020 Ноябрь 2020 Декабрь 2020 Январь 2021 Февраль 2021 Март 2021 Апрель 2021 Май 2021 Июнь 2021 Июль 2021 Август 2021 Сентябрь 2021 Октябрь 2021 Ноябрь 2021 Декабрь 2021 Январь 2022 Февраль 2022 Март 2022 Апрель 2022 Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026 Апрель 2026
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Поиск города

Ничего не найдено

Прощай, Дедушка Валя: последнее интервью главного медведолога России

0 309

8 июня 2021 года не стало удивительного, масштабного человека – Валентина Сергеевича Пажетнова. 20 июня Заслуженный эколог России, известнейший медведолог отметил бы крупный юбилей – 85 лет.

Новость о его кончине застала нас врасплох. Не только тех, кто был знаком с Валентином Сергеевичем лично, но и тех, кто следил за судьбой косолапых подопечных созданного им Центра спасения медвежат-сирот, читал удивительные заметки биолога, которые приоткрывали тайны дикой природы. Валентин Сергеевич, или, как близкие называли его, Дедушка Валя, всегда с горящими глазами рассказывал о деле своей жизни. Это трепетное отношение и неугасающий энтузиазм он выразил на страницах своих книг.

Так вышло, что месяц назад мы заинтересовались переводами книг Валентина Сергеевича на иностранные языки. Их издавали во многих европейских странах – от Франции до Болгарии. О своих литературных трудах биолог рассказывал неоправданно скромно. В одном из интервью известный писатель Ив Готье поделился, что любит переводить заметки Валентина Сергеевича на французский. Мы решили побеседовать с ними – с автором и переводчиком.

Интервью мы взяли в конце мая и готовили тексты к печати.

Не успели.

Мы публикуем тексты сейчас в память об удивительном человеке, о котором так тяжело писать в прошедшем времени – был.

В своем последнем интервью Валентин Сергеевич рассказал «Тверьлайф» о том, как часто его книги издают за границей, как он познакомился с французским переводчиком и писателем Ивом Готье и почему ни для кого нет исключений из правил при посещении Центра спасения медвежат-сирот.

Ваши труды изданы во многих странах. С Ивом Готье, который перевел ваши книги на французский язык, сложилось не только плодотворное сотрудничество, но и теплые отношения. Как скоро после знакомства Ив заинтересовался вашими заметками?

Валентин Пажетнов: Мы познакомились в 1997 году. В Бубоницы (в Центр спасения медвежат-сирот, – прим. ред.) с Ивом приехал журналист и писатель Василий Михайлович Песков. Их уже объединяла совместная работа: Ив перевёл на французский «Таёжный тупик» Пескова. В ту встречу они познакомились с книгой «Мои друзья медведи» (1979), которую в своё время меня попросил написать Василий Михайлович, и Ива она впечатлила. В 1998 году в переводе Ива Готье издание увидело свет во Франции под названием «Avec Les Ours». Так началось путешествие книги по Западной Европе: двумя годами позже уже с французского языка ее перевели на итальянский. А до этого, в первой половине 1980-х годов «Мои друзья медведи» выходили в Словакии, а затем и в Болгарии. В последний раз с Ивом Готье мы виделись в 2019 году, когда он приезжал в Бубоницы. А в 2017 писатель побывал здесь с женой и сыном.

Как французские читатели приняли издание «Мои друзья медведи»? 

Валентин Пажетнов: Книга «Мои друзья медведи» на французском языке давно распродана. Ив перевел еще одну мою работу – «Моя жизнь в лесу и дома», написанную по просьбе тверского ученого Вячеслава Михайловича Воробьёва и им же впервые изданную в 2007 году. Во Франции она вышла под названием «L’ours est mon maître» тиражом 3 тысячи экземпляров и сравнительно быстро разошлась. Вдохновлялся ли кто-то из иностранных коллег вашим уникальным опытом после прочтения книг? Или самый лучший способ углубиться в тонкости работы – принять в ней непосредственное участие?

Валентин Пажетнов: Не могу утверждать, насколько вдохновляющими оказались именно мои книги. Работа, связанная с изучением медведей и реабилитацией медвежат-сеголеток, вызывает интерес иностранных коллег: не раз мы ездили в скандинавские страны, в Нидерланды, Германию, Словакию, Францию, Индию, Южную Корею, США. Ради знакомства с нашей работой в деревню Бубоницы приезжали учёные, студенты, практиканты из разных стран мира, в которых водятся медведи. На базе нашей Биостанции прошла Первая международная рабочая группа по реабилитации медведей, на которой присутствовали представители 15-ти зарубежных стран.

Известно, что в Центре спасения посетителям не показывают медвежат, чтобы вырастить их дикими. Показали ли бы Вы жизнь косолапых подопечных иностранному гостю, или ни для кого нет исключений из правил? Валентин Пажетнов: Исключений быть не может. Обсуждается возможность установки в вольерах видеоаппаратуры. В этом случае правило жёсткое для всех, однако нам, как и ветеринарам, все же приходится взаимодействовать с медвежатами в период выпуска их на свободу. Тогда мы вынуждены знакомить медвежат с врачами. И присутствующие в Центре гости могут увидеть этот момент.

К слову, лично я в последний раз производил выпуск медвежат-сеголеток, родившихся в нижегородском зоопарке «Швейцария», в заповедник Керженский. Это была короткая передержка медвежат по нашей методике: они проводят 15 дней на месте выпуска, при этом с ними взаимодействует только один человек. Тогда за выпуском медвежат в дикую природу следило множество людей: журналисты областного телевидения, сотрудники природоохранных органов, зоопарка, заповедника. Замечу, такая передержка не имеет аналогов в мировой практике. Подобный опыт есть только у нас. С согласия зоопарков Казани, Нижнего Новгорода, Калининграда, Белгорода, Хабаровска, где рождались малыши, мы успешно выпустили в природу 17 медвежат-сеголеток. Это одно из последних интервью Валентина Сергеевича. Память о его добрых делах будет жить в его наследии, в том числе в книгах. Французский писатель Ив Готье рассказал, как зарубежная аудитория встречает труды русского медведолога.

Ив, что в трудах Валентина Сергеевича особенно вас поразило? Вы не раз бывали в Центре спасения медвежат-сирот, что особенно привлекло ваше внимание?

Ив Готье: Валентин обладает уникальным даром повествования, у него очень богатый, сочный, ухоженный, точный язык, он пишет языком русского леса. Поражает способность автора переносить читателя в гущу природы, в мир зверей, и создаётся впечатление, будто мы сами вдруг живём этой жизнью. Валентин Пажетнов воплощает собой в одном лице и вековую мудрость мужика-лесника, и высоту взгляда биолога с мировым именем. У меня очень субъективное, лирическое отношение к Центру спасения медвежат-сирот. Там сказка «Под небом голубым…». Я понимаю, какой это громадный труд – организовать такой центр, но в нём своя поразительная поэзия.

Вы познакомились с Валентином Сергеевичем в конце мая 1997 года. Каким было это знакомство?

Ив Готье: С Валентином Пажетновым меня познакомил Василий Михайлович Песков. Он называл Валентина Пажетнова самым интересным человеком, с которым он когда-либо встречался.  Это было прекрасное знакомство. Тогда же я прочитал книгу Валентина Пажетнова «Мои друзья медведи», решил перевести её на французский язык и опубликовать во Франции. Я сразу почувствовал масштаб личности этого человека, уникальность его опыта, волшебное сочетание учёности с чувствительностью, способность смотреть на природу изнутри, как бы её же глазами. Пажетнов – человек-гигант. Не так давно я перевёл его замечательные мемуары «Моя жизнь в лесу и дома», в них автор пишет не столько о себе, сколько о лесной жизни, её законах, загадках и тайнах.

Насколько популярны во Франции переводы заметок Валентина Сергеевича?

Ив Готье: В смысле массовой популярности – нет. Хотя, как сказать… На волне публикации французского перевода книги «Мои друзья медведи» был снят документальный фильм «В шкуре медведя» о работе Валентина Сергеевича, и этот фильм был показан по многим телеканалам франкоязычного телевидения. Так что деятельность Пажетнова охватила широкую публику. Книги же читает более узкий круг любителей природы, чьи отзывы и письма всегда восторженные. Кстати, творчество Пажетнова заслуживает большего внимания и в России, где его ещё мало читают соотносительно с его значимостью.

Что в литературе о природе Вас особенно привлекает? Над какими переводами по этой теме вы работаете или работали в последнее время?

Ив Готье: Сейчас готовлю полный, «академический» перевод знаменитейшей книги Владимира Арсеньева «Дерсу Узала». Это очень важное произведение, оно должно выходить в этом году в Париже по случаю столетия первого издания этого легендарного романа. Мне кажется, я неплохо знаю русскую литературу о природе – от Аксакова до Василия Пескова, не забывая о Тургеневе, Пришвине и других, но по уровню проникновения в предмет Валентин Пажетнов затмевает многих…

Чем, по вашему мнению, русская природа отличается от европейской? Не слишком ли литературные классики её романтизируют?

Ив Готье: Разве любовь к природе бывает без романтики? Сам Валентин Пажетнов ещё какой романтик! Этим он и захватывает, сплачивая науку с чувственным восприятием жизни. Как-то Тургенев написал об Аксакове: «Если бы тетерев мог рассказать о себе, он бы, я в том уверен, ни слова не прибавил к тому, что о нем поведал нам Аксаков». А если бы русский медведь мог рассказать о себе, он бы начал свой рассказ с посвящения Валентину Пажетнову, я в этом просто уверен.

РИА Верхневолжье выражает соболезнования в связи с кончиной Валентина Сергеевича и скорбит вместе с теми, кому он был дорог.





Все города России от А до Я

Загрузка...

Moscow.media

Читайте также

В тренде на этой неделе

Барнаул попал в список городов, нуждающихся в повышении качества жизни

Присутствуют в полном составе. Репортаж с завода, где делают поезда метро

Сочи и Новороссийск вошли в топ-10 городов России с самым высоким качеством жизни

Барнаул включили в список городов, где надо срочно поднять качество жизни


Загрузка...
Rss.plus
Rss.plus


Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.




Калининград на Russian.city


News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей России (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 103news.com в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектами: "Love", News24, Ru24.pro, Russia24.pro и др.