Сибирячка уехала в Германию и ведет блог об успешной интеграции
0
72
«Гамбург – город для жизни» - так называется блог Виктории в Инстаграме. Большинство ее подписчиков – русскоязычные жители Гамбурга. Оказывается, в двухмиллионном немецком городе проживает порядка 370 тысяч русскоговорящих (русские, украинцы, белорусы). Но пока Виктория не завела блог, она была уверена, что одинока на чужбине.
Тем не менее, ей удалось успешно адаптироваться в чужой стране, найти там работу, хобби и даже приобрести известность: с недавних пор Викторию стали узнавать на улицах Гамбурга.
Первым местом работы Виктории – тогда еще Трофимовой – стала бердская газета «Свидетель». Туда она пришла устраиваться в 18 лет. По собственному выражению – «совсем зеленой, но очень амбициозной». Уже после переезда в Германию, Виктория привозила в Бердск своего супруга: «Он знает Бердск, знает Микрорайон и даже когда-то давным-давно давал интервью для бердского телевидения».
Русско-немецкий роман
Виктория и Финн познакомились в 2009 году. Тогда Вика работала пиар-менеджером в гастрольном агентстве.
- Мы вместе благодаря ряду случайных стечений обстоятельств: этим концертом должен был заниматься абсолютно другая девушка, но почему-то мне пришлось ее заменить и в короткие сроки организовать этот концерт. И вот день икс наступил: ранним утром мы встречали музыкантов. Утро точно было недобрым. В глаза било солнце. Он зашел первым, нес какие-то огромные тюки.
Я и сейчас помню эту картину: фойе гостиницы залито светом, стеклянные двери и тут появляется что-то огромное, заслоняет собой это солнце. И улыбается. Это был Финн.
В Новосибирске был один концерт и вечером они должны были уже уехать в Иркутск, но там по техническим причинам концерт отменился и они задержались в Новосибирске на три дня. Моя задача была развлекать их, водить по городу. Словом, Финн был моей работой. Если бы у нас не было этих трех дней, ни о каких отношениях не могло бы быть и речи! На тот момент я даже не знала, что он из Германии, потому что группа была из США. Финн - не музыкант, он был работником сцены.
А дальше были письма. Позже Вика подсчитала – они написали друг другу 1500 писем. Во второй раз молодые люди встретились лишь через восемь месяцев.
- Так продолжалось довольно длительное время: мы никогда не знали, когда увидимся в следующий раз. Поэтому решение пожениться было самым простым и очевидным способом быть вместе. Как мы собирали документы – это отдельная история. В ЗАГСе говорили одно, в консульстве другое, где-то еще – третье… Жениться мы решили в России, потому что на тот момент нам показалось, что это самый простой вариант. На то, чтобы собрать документы и утрясти все формальности, у нас ушло полтора года.
В новосибирском ЗАГСе главным условием для такого международного бракосочетания стало наличие переводчика. Там сказали, что были случаи, когда мужчина-иностранец позже уверял, что он не понимал, что происходит и просто не знал, что он там делал.
После свадьбы Финн уехал в Германию, а Виктория осталась в Новосибирске: закончить дела на работе, собрать оставшиеся документы, доучить немецкий… В следующий раз молодожены встретились через год.
В мае 2013 году Виктория Тиелеманн уехала в Германию с билетом в один конец.
- В своем блоге я никогда не даю четких рекомендаций: собираете такие-то и такие-то документы. Я знаю, что каждая ситуация, когда люди из разных стран пытаются съехаться, – уникальна и универсальных советов быть просто не может. Огромное значение имеет то, кто с тобой разговаривает «по ту сторону окошечка».
Без языковых барьеров
До знакомства с будущим мужем Виктория абсолютно не знала ни немецкого, ни английского языка, а он, в свою очередь ни слова не понимал по-русски. Вика признается, что и сейчас ее владение языком далеко от совершенства.
Сын Виктории и Финна – билингв. Луке 4,5 года и он говорит на двух языках, поскольку каждый из родителей говорит с ним на своем родном языке.
- И на русском, и на немецком, и уже на английском начал. По-немецки он говорит больше, но уже знает русские песенки и стихи.
Для меня очень важно, чтобы сын знал мой родной язык, поэтому мы отдали его в русскую школу. При ребенке мы между собой говорим на немецком языке. При этом с Лукой я говорю по-русски, а затем перевожу сказанное для Финна.
Хотя за годы совместной жизни он научился меня понимать. Не русский язык, а именно меня, потому что уже знает мои интонации, эмоции, жесты.
Для того, чтобы приехать в Германию в качестве жены, Виктория выучила немецкий язык до уровня А2.
- Это было главным требованием для переезда. Такой уровень, который позволяет в случае необходимость попросить о помощи. Поэтому, первое, что я сделала после переезда в Германию – отправилась искать курсы. К тому же мне предстояло сдать ориентирум-курс.
На этих курсах я познакомилась с такими же эмигрантами, как я. Но… там не было ни одного русского: чилийцы, канадцы, поляки, иранцы, словачка, парень из Нигерии, семья из Сирии. А преподавал нам немецкий язык парень, который приехал из Того. Мне кажется, что немцы круто придумали – когда на интеграционных курсах немецкому учит такой же эмигрант.
Об интеграции
В своем блоге Вика называет себя успешным интегрантом.
- Без поддержки мужа, его семьи, друзей, я бы никогда не сумела адаптироваться в чужой стране, - уверяет Виктория. – Мне повезло – семья Финна приняла меня с распростертыми объятиями. Друзья меня поддерживали невероятно: когда я пытались говорить на немецком, они так искренне восхищались моими успехами, что сложно было не поверить в свои силы.
- Я человек легкий на подъем и стараюсь особо не заморачиваться. Наверное, это тоже помогло. Я никогда не скрывалась от немцев. Я постоянно пытаюсь с ними разговаривать – хотя я до сих пор говорю с ошибками, путаюсь в артиклях. Они стоят и терпеливо ждут, когда я выдавлю из себя очередную фразу. Мне не страшно ходить за покупками, я знаю, что меня выслушают и помогут. При этом я все время улыбаюсь. Вот и все!
Виктория вспоминает, что сложно ей было лишь в период беременности: муж не всё мог объяснить будущей матери, и она все время боялась, что в роддоме чего-то не поймет, что-то не сможет объяснить, в результате все пойдет не так, как нужно.
- Самая страшная ошибка «понаехавших» - после того, как эйфория от переезда проходит, люди думают, что одиноки в чужой стране. Я сама длительное время думала, что русских тут можно по пальцам пересчитать, а если я слышу где-то русскую речь – это наверняка туристы. После рождения сына я пошла искать русских.
- Если честно, я не понимаю тех эмигрантов, кто всем недоволен: в Германии большие налоги, здесь не работают магазины по воскресеньям. Никто не держит! Всегда можно вернуться домой. Но только этого делать они тоже почему-то не хотят.
Кстати, поначалу меня тоже раздражало то, что магазины не работают по воскресеньям. А потом я поняла, какая-то это прекрасная возможность провести выходной день с семьей иди с друзьями. А продукты легко можно купить в субботу.
Я чувствую себя здесь комфортно. Я не злюсь, не раздражаюсь. Мне в кайф разговаривать с соседями о погоде.
Думаю, что во многом успешная интеграция зависит от собственного настроя. Это мое личное понимание.
Блог – чтобы выговориться
- Удивительным образом, но в том, как сложилась моя сегодняшняя жизнь, виноват Бердск, - признается Виктория. – В 18 лет я пришла к редактору «Свидетеля» и сказала, что хочу здесь работать. Тогда я вообще ничего не умела, но очень хотела писать. Получалось, если честно признаться, не очень. Но во время работы в «Свидетеле» я как-то писала про тогдашнюю бердскую команду КВН «Последний шанс». В газете я отработала два года и ушла работать продавцом в магазин «Мелодия». Там я и встретила члена этой команды Лену Рущикову (ныне директор «Центра молодёжного творчества»). Она меня узнала и предложила работу пиарщика. Тогда я вообще не знала, что пиарщик долже делать, но согласилась. Мне снова пришлось писать… Словом, путь у меня был довольно запутанный.
Виктория прекрасно понимала, что в Германии без знания языка ни пиаром, ни журналистикой без знания языка заниматься она не сможет.
- Мне повезло, я нашла работу преподавателя в русской школе. Но… мне все равно хотелось писать. В свое время я была против того, чтобы заводить себе Инстаграм. Но муж и сестра меня убедили: вот тебе площадка – пиши! Я поучилась в онлайн школе, узнала о контент-планах и прочее.
Блог – это возможность выговориться. Конечно, можно было все это писать в какой-нибудь личный дневник. Но я подумала – а вдруг это кому-нибудь интересно, вдруг я смогу кому-то помочь? Может быть, кому-то откликнется мой опыт, мой стиль жизни.
- Я получаю удовольствие от того, что я кому-то помогаю. Мои подписчики пишут мне, задают вопросы. Я отвечаю. Стараюсь отвечать всем, даже когда пишут гадости. Но пишут и хорошие вещи. И вопросы задают, и спорим мы с моими подписчиками.
Я не могу сказать, что я супер-популярный блогер: мой блог не приносит мне доходов. У меня около 6 тысяч подписчиков, большинство из которых жители Гамбурга. И вот с недавних пор меня стали узнавать на улицах.
Когда ко мне подходят на улице и говорят: «Здравствуйте! Вы – Виктория, а я на вас подписана», я не знаю как себя вести… Мне неловко, я смущаюсь, краснею, не знаю, что сказать. Оказалось, что к этому жизнь меня не готовила.
«Учу детей играть на стиральной доске»
- Мне было важно, чтобы мой ребенок знал русский язык, поэтому, когда я узнала о том, что в Гамбурге есть русские школы, я стала искать такую поближе к дому. В восемь месяцев мы пришли на первые занятия, а когда Луке исполнилось 1,5 года, ко мне подошла директор школы и предложила попробовать себя в качестве педагога. Я объяснила, что у меня нет педагогического образования… Пригодились семь лет музыкалки. Директор этой школы сама написала программу, специально для детей билингвов, мне дали с ней ознакомиться и 1 сентября я приступила к работе.
Мне дали возможность внедрять идеи, которые я предварительно тестирую на собственном ребенке. Вот уже два года я занимаюсь ранним развитием малышей, кроме того, у нас есть хор для детей от 3 до 5 лет: я учу детей петь.
Виктория много экспериментирует с малышами, используя для развития слуха самые разные предметы и материалы. К примеру, учит их играть на стиральной доске.
- Я получаю за эту работу деньги, но они очень маленькие. Были приглашения в другие школы, но пока я не могу их принять, поскольку мой ребенок еще мал. В планах – получить средне-специальное образование по специальности "учитель музыки".