Добавить новость
Декабрь 2018 Январь 2019 Февраль 2019 Март 2019 Апрель 2019 Май 2019 Июнь 2019 Июль 2019 Август 2019 Сентябрь 2019 Октябрь 2019 Ноябрь 2019 Декабрь 2019
Январь 2020
Февраль 2020
Март 2020
Апрель 2020
Май 2020
Июнь 2020
Июль 2020
Август 2020
Сентябрь 2020
Октябрь 2020
Ноябрь 2020
Декабрь 2020
Январь 2021
Февраль 2021
Март 2021
Апрель 2021
Май 2021
Июнь 2021
Июль 2021
Август 2021
Сентябрь 2021
Октябрь 2021
Ноябрь 2021
Декабрь 2021
Январь 2022
Февраль 2022
Март 2022
Апрель 2022
Май 2022 Июнь 2022 Июль 2022 Август 2022 Сентябрь 2022 Октябрь 2022 Ноябрь 2022 Декабрь 2022 Январь 2023 Февраль 2023 Март 2023 Апрель 2023 Май 2023 Июнь 2023 Июль 2023 Август 2023 Сентябрь 2023 Октябрь 2023 Ноябрь 2023 Декабрь 2023 Январь 2024 Февраль 2024 Март 2024 Апрель 2024 Май 2024 Июнь 2024 Июль 2024 Август 2024 Сентябрь 2024 Октябрь 2024 Ноябрь 2024 Декабрь 2024 Январь 2025 Февраль 2025 Март 2025 Апрель 2025 Май 2025 Июнь 2025 Июль 2025 Август 2025 Сентябрь 2025 Октябрь 2025 Ноябрь 2025 Декабрь 2025 Январь 2026 Февраль 2026 Март 2026 Апрель 2026 Май 2026
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Поиск города

Ничего не найдено

Создатель башкирской онлайн-библиотеки "Китаптар": "Принято много вредных решений, ослабляющих позицию всех языков, кроме русского"

0 1345
На прошлой неделе Роскомнадзор неожиданно заблокировал доступ к известной башкирской онлайн-библиотеке "Китаптар", что вызвало серьезное беспокойство у ее читателей. "Idel.Реалии" поговорили с одним из создателей библиотеки, IT-специалистом Ильдаром Киньябулатовым о причинах блокировки ресурса, а также о трудностях, с которыми сталкиваются энтузиасты, создающие цифровые проекты по сохранению и развитию башкирского языка.


— Ильдар, вам удалось выяснить, в чем была причина блокировки вашего ресурса?


— Мы, честно говоря, несколько дней терялись в догадках, что именно вызвало такую реакцию Роскомнадзора. В тех письмах ведомства, которое оно направило мне как администратору ресурса, упоминается ссылка на страницу с книгой башкирского ученого Азата Бердина "О татаро-башкирском этносоциальном симбиозе (Размышления по книге И.М.Лотфуллина и Ф.Г.Ислаева "Джихад татарского народа")". Книга татарстанских ученых и публицистов, оказывается, еще в 2008 году была включена в список экстремистских материалов (полное название книги "И.М.Лотфуллин, Ф.Г. Ислаев "Джихад татарского народа". Героическая борьба татар-мусульман с православной инквизицией на примере истории новокрещенской конторы"; включена в федеральный список экстремистских материалов Минюста РФ за №130 на основании решения Городищенского районного суда Пензенской области от 22.02.2008 — "Idel.Реалии").




Бердин в своей брошюре, которую мы разместили, как раз жестко критикует эту книгу! Тем не менее одно ее упоминание привело к блокировке всего ресурса. Трагикомичная ситуация, из-за которой книгу Бердина нам пришлось в итоге удалить с ресурса, после чего он был разблокирован. А на время блокировки мы вынуждены были создать временное зеркало сайта, поскольку многие читатели забеспокоились, стали писать нам письма с просьбой что-то сделать, чтобы книги были доступны.


— Насколько сейчас востребован ваш ресурс, если судить по показателям его работы?


— Сейчас на сайте "Китаптар" размещено около 2 000 книг, большая часть которых — на башкирском языке. В год наш сайт посещают до 70 тысяч человек; ежедневно заходят на него сотни пользователей, чтобы просмотреть или скачать нужные им издания.




— На размещении какой литературы вы больше сосредоточены — художественной, документальной, исторической, справочной?


— У нас два основных фокуса — это башкирский язык и башкирская культура. Соответственно, мы стараемся в первую очередь размещать книги на башкирском языке, причем любые — художественные, документальные, словари. Есть книги, посвященные башкирским орнаментам, нематериальной культуре. Добавлю также, что в библиотеке есть книги по этим тематикам и на русском, и на татарском языках.


Вообще, когда мы начинали наш проект, у нас были грандиозные планы, в том числе и по размещению зарубежной литературы о Башкортостане и башкирах. Мы планировали также, кроме книг, размещать аудио- и видеоматериалы. Но потом мы столкнулись с тем, что это занимает очень много сил, времени, ресурсов. Одно лишь сканирование книг, распознавание текстов, их окончательное редактирование — очень трудоемкая задача. А, кроме этого, есть задачи по техподдержке сайта, обслуживанию серверов и так далее.




— Сколько человек сейчас работают над наполнением и поддержанием сайта библиотеки?


— Сейчас около десятка волонтеров. Замечу, что в настоящее время наш сайт развивается не так активно, как это было в первые годы после его запуска. Есть и другие башкирские библиотеки, которые сейчас развиваются быстрее, — например, популярный ресурс "Ихтика". Кстати, насколько я знаю, редакторы этого сайта сейчас тоже чуть ли не ежедневно получают письма от Роскомнадзора с требованием удалить ту или иную книгу. Но их, по крайней мере, не блокируют без всякого предупреждения, как нас.


Мы развиваем и поддерживаем библиотеку на свои деньги. Поэтому в последнее время мы развиваемся не так активно, как хотелось бы. Возможно, сейчас, когда в связи с блокировкой интерес к нашей библиотеке вспыхнул вновь, мы найдем средства и способы развивать наш ресурс и дальше.


— Вернемся все же к вашим ранним планам. В 2019 году вы озвучили большой проект цифровизации башкирского языка, который включал бы в себя, кроме библиотеки, создание корпуса параллельных текстов для обучения — нейросети, переводчики, сайта с базой субтитров, библиотеки детского контента "Балалар", приложения для изучения базового уровня башкирского языка, цифрового медийного архива. Что из этого удалось осуществить?


— Чтобы масштабно всё это развивать, повторюсь, требуется много людей и ресурсов. Некоторые из этих направлений мы всё же смогли запустить и развить. Например, у нас был большой прорыв с детским проектом "Балалар", куда мы загрузили достаточно много популярного контента на башкирском языке для детей, школьников. Это и мультфильмы, и печатные материалы, и различные образовательные приложения. А вот получить грант на развитие библиотеки "Китаптар" нам, к сожалению, так и не удалось.




Все, что было несколько лет назад запланировано, актуально до сих пор. Чтобы башкирский язык нормально функционировал в интернете, в современных цифровых реалиях, нужна серьезная инфраструктура, требующая больших вложений. Конечно, с точки зрения такой глобальной задачи, как сохранение башкирского языка, и этого недостаточно, но мы стараемся делать всё для этого хотя бы в своей сфере — пусть с переменным успехом.


— В том же 2019 году вы вместе с заместителем директора Института истории, языка и литературы УФИЦ РАН Тимуром Мухтаровым выпустили доклад о языковой ситуации в Башкортостане, где обозначили основные проблемы в этой сфере. Изменилась ли за прошедшие годы ситуация, на ваш взгляд, и в какую сторону?




— В том докладе мы рассматривали языковую ситуацию в нескольких аспектах, в том числе с точки зрения влияния на нее информационных технологий и политики государства в этой сфере. На тот момент была очень плохая ситуация по всем направлениям. Государство не отдавало себе отчет в том, что оно, по сути, проводит негативную языковую политику. Это вело к ослаблению позиций башкирского языка, что, в свою очередь, вызывало недовольство среди башкирской общественности. Мы в докладе объяснили, почему так происходит, указав, в частности, на некомпетентность чиновников в сфере внедрения информационных технологий. Рекомендовали сделать технологичность одним из важнейших критериев эффективности проектов в сфере языковой политики.


Нужно сказать, что республиканские власти этот доклад заметили и восприняли его достаточно серьезно, судя по тем шагам, которые были ими сделаны. В частности, произошли серьезные изменения в области образовательной политики: появилось финансирование в этой сфере, хоть как-то заработала госпрограмма и система грантовой поддержки проектов. В итоге значительное количество проектов, направленных на сохранение и развитие башкирского языка, было поддержано.


Отмечу также, что в последние годы тема цифровизации в языковой сфере вышла на качественно новый уровень, в том числе и в аспекте осознания важности этой темы общественностью. Люди поняли, что важно не только образование на родном языке, но и внедрение новых технологий. И мы видим, как разрабатываются новые интересные проекты в этой сфере — например, проект создания умной башкирской колонки "Һомай" (наподобие русскоязычной "Алисы"), который разрабатывает программист Айгиз Кунафин.




— Региональная языковая политика во многом зависит от тех рамок, которые ставит ей политика федерального центра. Как вы оцениваете положение дел в этой сфере?


— В этой сфере позитивных изменений, увы, немного. Скорее, тут ситуация в последние десятилетия развивается в плохую сторону для существования национальных языков. Было принято много вредных решений, которые ослабляют позицию всех языков в стране, кроме русского. Один из самых наглядных примеров — отмена изучения национальных языков в школах, произошедшая в 2017 году.


— Вы сейчас живете в Турции. Что заставило вас уехать из России?


— Уже более года я путешествую по различным странам, включая Европу и Турцию. Я планировал эту длительную поездку еще до начала ковидной пандемии, но обстоятельства наложились на реализацию этого плана. Хотя я не считаю себя эмигрантом и сохраняю связь с родиной, у меня есть четкая позиция по политическим событиям в России. Я считаю, что инициаторы преступной войны не могут продолжать управлять государством. Я всегда был сторонником демократических убеждений и противился курсу авторитаризма. Очевидно, что такой курс привел к ужасным последствиям.


Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Что делать, если у вас заблокирован сайт "Idel.Реалии", читайте здесь.




Все города России от А до Я

Загрузка...

Moscow.media

Читайте также


Загрузка...
Ria.city
Rss.plus


Новости последнего часа со всей страны в непрерывном режиме 24/7 — здесь и сейчас с возможностью самостоятельной быстрой публикации интересных "живых" материалов из Вашего города и региона. Все новости, как они есть — честно, оперативно, без купюр.




Городище на Russian.city


News-Life — паблик новостей в календарном формате на основе технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, тематического отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public. News-Life — ваши новости сегодня и сейчас. Опубликовать свою новость в любом городе и регионе можно мгновенно — здесь.
© News-Life — оперативные новости с мест событий по всей России (ежеминутное обновление, авторский контент, мгновенная публикация) с архивом и поиском по городам и регионам при помощи современных инженерных решений и алгоритмов от NL, с использованием технологических элементов самообучающегося "искусственного интеллекта" при информационной ресурсной поддержке международной веб-группы 103news.com в партнёрстве с сайтом SportsWeek.org и проектами: "Love", News24, Ru24.pro, Russia24.pro и др.