«Мне часто снится снег», - написала челябинка, прожив в Израиле 30 лет
0
372
Экс-челябинка, одна из героинь моей книги «Дом на площади» Аида Злотникова отметила в декабре 30 лет со дня своей жизни в Израиле. Это оказались для нее «три десятилетия, в которых оказалась вся моя состоявшаяся жизнь. Приехала накануне своего 49-летия. Уезжала поездом в Москву в 40 мороз, а пишу эти строчки накануне своего 79-летия, когда за окном цветут розы». «Что вспоминается?» – написала на своей странице в соцсети Аида Злотникова. «Мой разговор с моей учительницей Галиной Николаевной Щербаковой перед отъездом. Я пришла к ней и Саше в Москве прощаться, а Галина Николаевна была для меня не только учительницей – наставницей абсолютно во всем. - Жизнь кончилась, - сказала я ей тогда, но она меня благословила». Кстати. Галина Щербакова - прозаик, автор знаменитой повести «Вам и не снилось», по которой был снят знаменитый фильм. В другой стране Злотникова начала работать в газете «Эхо» А потом была Школа журналистов, которую открыли для 23 журналистов, новых репатриантов, приехавших в Израиль. «Подъем в пять часов утра, автобус, еду в Тель-Авив в газету «Время», там я стала работать после окончания нашей школы. В автобусе, а ехать надо из Реховота до Тель-Авива час, я пишу на коленках текст, который буду читать в прямом эфире в 11 часов утра в передаче «Перекличка городов». Я на общественных началах работаю на радио корреспондентом по Реховоту. В три часа выбегаю из редакции, автобус , еду назад, чтобы к четырем часам открыть маленькую комнатку, которую назвала Культурный центр для новых репатриантов, выходцев из СССР-СНГ. И там начинается подготовка к концертам, лекциям, экскурсиям, которые проходят каждый день, ведь в город в 1990 году приехало огромное количество репатриантов, и им надо было дать духовное пристанище, что и сделали работники городского отдела абсорбции и депутаты муниципалитета Реховота, выделив эту комнату», - вспоминает Злотникова. «Именно тогда кинорежиссер, тоже новый репатриант Ефим Гольцман начал снимать фильм о тех, кто приехал в Реховот и дочь Риты Винокур - Таня ( сейчас известная исполнительница фламенко) играла на крыше дома на скрипке, а моя дочь переводила весь текст этого фильма на иврит. Открывала я этот мой Центр вернисажем работ художника Марка Гольденбланка (бывшего художника Большого театра) и «Цветаевскими чтениями». Я ведь все свои архивы из Челябинска привезла в Израиль. Вот так началось первое десятилетие 1990 – 2000». Как-то Аида Злотникова написала письмо своей подруге Любови Петровой, которая работала директором Оренбургского книжного издательства. В письме сообщила, что работает на радио, собрала зарисовки о новых репатриантах, и что хочет издать книжку. Любовь Петрова через какое-то время приехала в Израиль, где «мы с ней подготовили к печати мою первую книжку «Пусть будут помыслы чисты». Она вышла к 50-летию государства Израиль, я получила поздравления из канцелярии Президента. Меня спросили: «В чем нуждаетесь?» Я так растерялась, и ответила: «Ни в чем». Положила трубку». Во втором десятилетии своей жизни в Израиле Злотникова издала свою вторую книжку «И с просьбой о любви»». Первый раздел этой книги был посвящен Марине Цветаевой в Израиле. «Я собрала все, что мною было написано в Челябинске и в Израиле о жизни и творчестве Цветаевой, о моих встречах на международных Цветаевских конференциях в Москве, в Болшево, в Тарусе, в Елабуге». Книга вышла в 2007 году. И в ней «я еще опубликовала «Мои драгоценные встречи» с Булатом Окуджавой, Елизаветой Ауэрбах, хранителем Пушкинского заповедника Семеном Гейченко». Аидина дочь Ульяна в Израиле стала учительницей израильской школы, переводчицей с иврита и писательницей - она пишет на иврите детские книжки. А еще у нее трое детей. Как-то о Злотниковой написала ее учительница Галина Николаевна Щербакова в своей книге «Наша Израша». До этого она трижды была в Израиле и, конечно, «мы встречались, и вообще я с ней не расстаюсь, хотя ее уже нет». О чем еще вспомнила Аида Злотникова в своих заметках о жизни в Израиле. «Когда мне исполнилось 65 лет, меня предупредили, что в 65 уже никто не работает. «Я продолжала на общественных началах свою активную деятельность, о чем, конечно же, не жалею. А чтобы что-то заработать плюсом к пособию по старости, которое мы получаем от Института национального страхования, я пошла работать - ухаживать на дому за старушкой. Уже на пенсии я сделала новую книгу о Марине Цветаевой и поехала с ней на Международную конференцию в Москву, где выступала с докладом о переводах М. Цветаевой на иврит. Впервые на иврит была переведена проза «Повесть о Сонечке» и эпистолярное наследие - переписка М. Цветаевой с Б. Пастернаком. Это был год 125- летия со дня рождения Марины Цветаевой. А потом произошло еще одно важное событие в моей жизни - с помощью издателей Виктора и Марии Котляровых в Нальчике вышла в свет книга моего покойного мужа Юрия Крутова (Кузнецова) «Пристань сердца», где собраны были его стихи, проза, рецензии, статьи о творчестве». Презентация этой книги была в Нальчике и в Израиле в городе Реховоте. И еще вспомнила экс-челябинка: в 2018 году «закончилось мое проживание в съемных квартирах, я получила от Министерства абсорбции однокомнатную квартирку в очень хорошем доме для людей «золотого возраста» ( хостель) в городке, который построил барон Ротшильд для своей мамы еще в конце девятнадцатого века». Здесь Аида Злотникова тоже нашла себе занятие: она дежурит в библиотеке и устраивает «литературные посиделки». «Но мне часто снится снег - синий снег и горы. Возможно, это уральские Монахи, с которых я каталась на лыжах в детстве», - заканчивает она свои заметки.